過深中通道去聽音樂會
英國友人直呼“Incredible ”
隨著深中通道的通車試運(yùn)行,?兩地的交通更加便捷,也促進(jìn)了來往城市之間的休閑活動。
來自英國的達(dá)米安Damien是一名鼓手,深度參與中山多個樂隊的音樂活動。這天,他準(zhǔn)備和朋友們一起乘車過深中通道,去聽好朋友當(dāng)勞和他的風(fēng)暴樂隊在深圳的第一場音樂會。
他和朋友于7月7日周日下午一點(diǎn)半從中山日報社出發(fā),一路向東?!斑@六年我都在丹麥生活和工作,最近剛回中國,感受到最大的變化就是中國基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的突飛猛進(jìn),深中通道就是最典型的例子。”達(dá)米安說,過去他去深圳一般乘坐大巴,要花上三個多小時。“現(xiàn)在,我就像是在某個科幻電影里面一樣?!碑?dāng)車行駛在海上的大橋上,達(dá)米安驚嘆不已。“這種感覺就像人懸浮在半空中。但同時因為橋很堅固,你感覺很安心。我聽說這里的海域有中華白海豚,希望下次能幸運(yùn)地遇見它們。”
車窗外,陽光穿過云層,在伶仃洋的不同海域,折射出多種深淺不一的藍(lán)、綠、黃,令人心醉??傞L度達(dá)24公里的深中通道,猶如一條巨龍蜿蜒橫跨大海。
一行人在車?yán)锫犚魳贰㈤e聊,不知不覺,就到了深圳。雖然當(dāng)日車流密集,有點(diǎn)小塞車,但依舊比達(dá)米安以前去深圳的乘車體驗好太多?!把赝撅L(fēng)景真的好美。當(dāng)你驚嘆于這里的景色、云朵和大橋的高度時,你已經(jīng)可以看到海灣對面的深圳了?!?/p>
這一趟車程總共花去兩個小時左右。晚上,他們在深圳福田區(qū)的一所Livehouse與樂隊朋友們狂歡,直至深夜才返回中山。 “感謝深中通道,給珠三角乃至大灣區(qū)的人們生活帶來更多可能。”達(dá)米安說,很快,他的深圳朋友也會來中山參加文化活動。
?
Incredible! British Expat Experiences
ShenZhong Link Trial Operation ?
Damien is a British drummer? who has played in several bands in the local Zhongshan music scene. He is going to see his friend Donald’s concert in Shenzhen. On July 7, he experienced the trial operation of the ShenZhong Link which is the fastest way to go there.
Damien said, in the past, he usually went to Shenzhen by bus and it would take about three and a half hours. This time, it seems much quicker and more efficient. “This is incredible! The view is fantastic. By the time you finished marveling at the view and the clouds and the height of the bridge, you can see Shenzhen across the bay already.” Damien said. Thanks to the ShenZhong Link, it brings more possibilities for our lives here in the PRD, in the GBA.

出品:中山市海外傳播中心
統(tǒng)籌:廖薇 謝瓊 張鵬 羅楊鴻
編導(dǎo):廖薇
出鏡:實(shí)習(xí)生 張雨凡 ?Damien
翻譯:廖薇 張雨凡 Damien
視頻攝制:見習(xí)記者 蓋劉寶
封面設(shè)計:陳思理
素材提供:劉萬杰
背景音樂:“Reset/ Let go”(風(fēng)暴樂隊Tempest)
鳴謝:中山市合富汽車銷售服務(wù)有限公司提供傳祺用車
編輯? ?廖薇 二審? 謝瓊? 三審? 查九星
