夜幕降臨,鼓聲響起,在音樂的召喚下,人們相聚一起,以搖滾之名,抒發(fā)內(nèi)心的渴望。他們的音樂也感染了來自新西蘭的音樂人當(dāng)勞。
在中山居住十二年間,他見證了中山青年陳智聰和他的SunLiveSpace展演空間的成長,也是他們的忠實(shí)粉絲。過去十年,它經(jīng)歷了四次搬遷,熬過了疫情三年,這一夜,中山四大樂隊(duì)聚首。當(dāng)勞走進(jìn)后臺(tái),重遇諸位老友。 跨越語言的障礙,他從對(duì)方的音樂中讀懂了這座城市的聲音,感受著活躍于民間的中國搖滾“原動(dòng)力”,并由此走進(jìn)當(dāng)?shù)厝说膬?nèi)心世界。這里,同樣也是他與朋友們交流音樂,追逐夢想的舞臺(tái)。
Livehouse這種模式起源于日本,是一種小型的專業(yè)演出場所,場地雖小,但音響設(shè)備不失專業(yè),因?yàn)檠莩鋈藛T和臺(tái)下觀眾的距離更近,現(xiàn)場交流的氣氛更為熱烈。SunLiveSpace的創(chuàng)始人陳智聰本身也是一名熱愛音樂的青年,業(yè)余時(shí)間玩過樂隊(duì)的他深知舞臺(tái)對(duì)藝術(shù)家的重要性,他希望通過這樣一個(gè)展演空間,給本土音樂人一個(gè)展示才華的平臺(tái),同時(shí)也為本地觀眾引進(jìn)來自全國各地的有意思的表演。
疫情過后,演出市場火熱復(fù)蘇。記者發(fā)現(xiàn),中山本地的Livehouse的演出排期也變得比往年更頻密。久違的現(xiàn)場演出得到觀眾們的熱烈反應(yīng)。
參與Sun先速遞音樂派對(duì)的中山原創(chuàng)樂隊(duì)

路子樂隊(duì)(Luzy Band)

堅(jiān)果女王樂隊(duì)(The Nut’s Queen Band)

聆聽者樂隊(duì) (Listener Band)

機(jī)械懶貓樂隊(duì)(Catmachine Band)
?◆◆◆
Rock the Livehouse!
A Glimpse into the World of Chinese Youth Culture
As night falls, drums are beating and something stirs. Called by the music, people gather together to let off steam after the working week. Their music has also inspired Donald Kepple, a musician from New Zealand.
During his 12 years of living in Zhongshan, Donald has witnessed the evolution of SunLiveSpace, under the guidance and vision of Andy Chen. Donald is a loyal fan. In the past ten years, the space has experienced four relocations and survived the past three difficult years.
Tonight, four major bands from Zhongshan perform together. Their sound and energy pours across the language barrier, giving Donald a strong sense of the city’s sound and feeling. He hears the voice of Chinese Original Rock Music and is welcomed into the inner world of the local people.
編導(dǎo)/文案:廖薇
Director/writer: Liao Wei
主持人:Donald Kepple
Compere: Donald Kepple
視頻攝制:孫俊軍
Filmed by Sun Junjun
英文翻譯:甘穎
Translated by Gan Yin
設(shè)計(jì):陳思理
Designer: Chen Sili
英文二審:廖薇
English Edited by Liao Wei
編輯? 廖薇? 二審 孫俊軍? 三審? 程明盛
